收藏!上海博物馆春节观展攻略|旅选上海,超级新春
马年新春,上海各大博物馆为您奉上文化盛宴!上博的海派旗袍、历代扇面特展尽显雅致,上历博马年贺岁展年味十足,世博会博物馆罗马文明展厚重吸睛。这个春节,让文物与艺术为伴,在申城展厅里解锁别样年味。
2026-01-23






2021-12-13
一对身处在至暗星光下的恋人,一群赤诚热烈却又醉梦生死的青年贵族,在爱与仇恨结局注定的致命悲剧之中,人们即将迎来怎样的未来?

从16世纪莎翁笔下的旷世名著,到21世纪全球传唱的音乐剧巨制。悲喜穿越地域与时空,维罗纳的古城传说将被再次书写……

音乐剧《罗密欧与朱丽叶》盛演21年以来首个中文版本,将于11月26日在沪首演。顶级唱将,绝美视效,复刻演绎。这个冬天,邀请大家共赴这场关于传世浪漫与永恒自由之约。

不止于爱,法语音乐剧的不朽巅峰
诞生于莎士比亚笔下的《罗密欧与朱丽叶》,是一出被浪漫意象包裹着的致命悲剧。一对出生在最黑暗星光下的恋人,除了他们的死亡,没有什么能平息两个高贵家族之间的仇恨。而爱,则是他们对于成人世界的暴力与墨守成规的革命性回应。

1998年,法国作曲家捷哈·皮斯葛维克与两位知名法国制作人相遇,雄心壮志的他们准备在《悲惨世界》和《巴黎圣母院》之外,为法国音乐剧再树立起一座丰碑。于是,《罗密欧与朱丽叶》诞生了。法语音乐剧的殿堂,也由此被镌刻上了一颗最浪漫的星辰。

20年来,法语版《罗密欧与朱丽叶》已然成为了世界音乐剧的一部现象级大作。自2001年在法国首演以来,巡演足迹遍布40余个国家,吸引全球超过1200万观众走进剧院,影响了6.5亿人群,被欧洲媒体誉为“21世纪最伟大的流行音乐剧”。如今,它被翻译成英、德、韩、日、西等10国语言——在全球各地的剧院里,人们用不同的语言唱诵这部作品,引发了更为直接的情感共鸣。
顶配复刻,开启下一个时代的雄心名作
2021年,上汽·上海文化广场联合北京九维文化制作出品,共同打造了这部经典法语音乐剧的首部中文版本。不仅邀请到原版作曲家捷哈·皮斯葛维克亲自操刀,还集结了国内外音乐剧领域的顶级主创与超人气实力演员,共同铸造这颗暗夜里最亮的星辰。除此之外,由法国著名编舞家卡尔·波塔尔担纲中文版的导演与总编舞,让全剧24段类型鲜明、风格各异的舞蹈都有了更为立体和动人的呈现。

当然,谈及一部中文译制剧,必然不能忽略其中的中文译配,毕竟它是开启中文制作的起点,更是还原戏剧灵魂的关键。这次中罗朱的译配团队由梁芒、歌特和商连三人组成。他们风格各异,各自保有独特的底色,却在这次的舞台表达中,呈现了和谐、统一的风格。

而除却语言本身,音乐、旋律同样是极为重要的呈现。原版的音乐可谓称得上是华丽和绚烂,中文版的音乐则在20年前的法版基础上,加入了全新配器与编曲技术,打造出更符合当下审美的“新”罗朱。此次,中国内地音乐制作人、乐队总监刘卓老师担任中罗朱的音乐总监与编曲工作。他利用丰富的现场音乐经验,将眼光投放于现场的感染力与更好的叙事。而演唱时的咬字和气息是重中之重。为此,刘卓老师与演员也反复磨合其中的细节,甚至根据个人气质的不同,揣度角色的情感联结。
群星峥嵘,熠熠闪耀的维罗纳城
舞台之上,音乐剧《罗密欧与朱丽叶》中文版汇集了全明星阵容,通过四组罗朱卡司交叉搭配,将星光熠熠的维罗纳城搬上本土的舞台,探寻这部绝世经典的多样可能。





来源:乐游上海
马年新春,上海各大博物馆为您奉上文化盛宴!上博的海派旗袍、历代扇面特展尽显雅致,上历博马年贺岁展年味十足,世博会博物馆罗马文明展厚重吸睛。这个春节,让文物与艺术为伴,在申城展厅里解锁别样年味。
2026-01-23